Update fr translation
CHANGELOG.md
22 | 22 | * When a file is partially downloaded but updated on server, remove the old | |
23 | 23 | partial file as continuing download would cause a hash mismatch. | |
24 | 24 | ||
25 | + | ### Translations | |
26 | + | ||
27 | + | * Update fr translation | |
28 | + | ||
25 | 29 | Changes In 0.2.1 | |
26 | 30 | ----------------- | |
27 | 31 |
app/src/main/res/values-fr/strings.xml
119 | 119 | en japonais. Il couvre les 13 108 kanji des trois standards japonais principaux. | |
120 | 120 | </string> | |
121 | 121 | <string name="kanjidic_license">Cette source est disponible sous license Creative Commons Share-Alike.</string> | |
122 | + | <string name="error_dico_url">Erreur de r??cup??riation de la liste des dictionnaires : URL mal form??e.</string> | |
123 | + | <string name="error_dico_io">Erreur de r??cup??riation de la liste des dictionnaires : impossible d\'??crire le fichier de cache.</string> | |
124 | + | <string name="error_dico_not_found">Erreur de r??cup??riation de la liste des dictionnaires : impossible de trouver le fichier sur le serveur.</string> | |
125 | + | <string name="no_dico_list">Liste des dictionnaires non encore t??l??charg??e, mise ?? jour???</string> | |
126 | + | <string name="error_dico_checksum_fail">Les empreintes ne correspondent pas lors lde la v??rification de la somme de contr???le : fichier corrompu. Suppression.</string> | |
122 | 127 | </resources> |
app/src/main/res/values/strings.xml
124 | 124 | covers the 13,108 kanji in three main Japanese standards. | |
125 | 125 | </string> | |
126 | 126 | <string name="kanjidic_license">This source is licensed under Creative Commons Share-Alike.</string> | |
127 | - | ||
128 | - | <!-- TODO: Remove or change this placeholder text --> | |
129 | - | <string name="hello_blank_fragment">Hello blank fragment</string> | |
130 | 127 | </resources> |