Update French translation.

Julien LepillerSun Jul 10 16:27:18+0200 2022

2440045

Update French translation. Currently translated at 100.0% (129 of 129 strings) Translation: nani/Nani application strings Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/nani/nani-application-strings/fr/

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

8484
\n
8585
\nVous devez avoir re??u une copie de la GNU General Public License en m??me temps que ce programme ; si ce n???est pas le cas, consultez &lt;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&gt;.</string>
8686
    <string name="data_licenses">Licences des donn??es</string>
87-
    <string name="data_intro">Nani? utilise des donn??es tierces distribu??es sous diff??rentes licences.</string>
87+
    <string name="data_intro">Nani\? utilise des donn??es tierces distribu??es sous diff??rentes licences. Voici la liste des fournisseurs de donn??es tierces et leur licence.</string>
8888
    <string name="erdrg_title">Groupe de recherche et d??veloppement sur les dictionnaires ??lectroniques</string>
8989
    <string name="erdrg_descr">L???Electronic Dictionary Research and Development Group a d??marr??
9090
        en 2000 dans la facult?? des technologies de l???information de l???universit?? de Monash. Son

212212
    <string name="tatoeba_descr">Tatoeba est une collection de phrases et de traductions. C\'est un projet communautaire pour lequel n\'importe qui peut contribuer de nouvelles phrases et de nouvelles traductions.</string>
213213
    <string name="tatoeba_title">Tatoeba</string>
214214
    <string name="tab_example">Exemples</string>
215+
    <string name="project_website">Visiter le site web</string>
216+
    <string name="title_activity_license">?? propos des licences</string>
217+
    <string name="action_licenses">Licences</string>
215218
</resources>
215218=
216219=
\ No newline at end of file