Update French translation. Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: nani/Nani website Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/nani/nani-website/fr/
po/fr.po
| 8 | 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
| 9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| 10 | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-07-21 14:10+0200\n" | |
| 11 | - | "PO-Revision-Date: 2021-07-21 10:57+0000\n" | |
| 11 | + | "PO-Revision-Date: 2021-07-21 12:14+0000\n" | |
| 12 | 12 | "Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n" | |
| 13 | 13 | "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/nani/" | |
| 14 | 14 | "nani-website/fr/>\n" | |
… | |||
| 137 | 137 | "Development Group." | |
| 138 | 138 | ||
| 139 | 139 | #: tools/list.scm:54 | |
| 140 | - | #, fuzzy | |
| 141 | 140 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
| 142 | 141 | msgstr "Dictionnaire japonais/fran??ais du projet Jibiki." | |
| 143 | 142 | ||
… | |||
| 195 | 194 | ||
| 196 | 195 | #: tools/list.scm:80 | |
| 197 | 196 | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
| 198 | - | msgstr "" | |
| 197 | + | msgstr "Dictionnaire de kanji avec leur signification en anglais." | |
| 199 | 198 | ||
| 200 | 199 | #: tools/list.scm:82 | |
| 201 | 200 | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
| 202 | - | msgstr "" | |
| 201 | + | msgstr "Dictionnaire de kanji avec leur signification en fran??ais." | |
| 203 | 202 | ||
| 204 | 203 | #: tools/list.scm:83 | |
| 205 | 204 | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
| 206 | - | msgstr "" | |
| 205 | + | msgstr "Dictionnaire de kanji avec leur signification en portugais." | |
| 207 | 206 | ||
| 208 | 207 | #: tools/list.scm:81 | |
| 209 | 208 | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
| 210 | - | msgstr "" | |
| 209 | + | msgstr "Dictionnaire de kanji avec leur signification en espagnol." | |
| 211 | 210 | ||
| 212 | 211 | #: tools/theme.scm:55 | |
| 213 | 212 | msgid "Language" | |
| 214 | - | msgstr "" | |
| 213 | + | msgstr "Langue" | |
| 215 | 214 | ||
| 216 | 215 | #: pages/documentation.scm:57 | |
| 217 | 216 | msgid "" | |
… | |||
| 399 | 398 | "utiliser." | |
| 400 | 399 | ||
| 401 | 400 | #: tools/list.scm:48 | |
| 402 | - | #, fuzzy | |
| 403 | 401 | msgid "" | |
| 404 | 402 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
| 405 | 403 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
| 415 | 413 | " standard." | |
| 416 | 414 | ||
| 417 | 415 | #: tools/list.scm:56 | |
| 418 | - | #, fuzzy | |
| 419 | 416 | msgid "" | |
| 420 | 417 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 421 | 418 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
| 429 | 426 | " prononciation (kana) et par traduction fran??aise." | |
| 430 | 427 | ||
| 431 | 428 | #: tools/list.scm:40 | |
| 432 | - | #, fuzzy | |
| 433 | 429 | msgid "" | |
| 434 | 430 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 435 | 431 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 478 | 474 | "This dictionary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
| 479 | 475 | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
| 480 | 476 | msgstr "" | |
| 477 | + | "Ce dictionnaire vous permet de rechercher des kanji et d'obtenir des " | |
| 478 | + | "informations comme le nombre de traits, la prononciation et la signification." | |
| 481 | 479 | ||
| 482 | 480 | #: pages/documentation.scm:30 | |
| 483 | 481 | msgid "" | |
… | |||
| 553 | 551 | ||
| 554 | 552 | #: tools/theme.scm:71 | |
| 555 | 553 | msgid "Translate" | |
| 556 | - | msgstr "" | |
| 554 | + | msgstr "Traduire" | |
| 557 | 555 | ||
| 558 | 556 | #: tools/theme.scm:97 | |
| 559 | 557 | msgid "View posts for every language" | |