Update Ukrainian translation.

Yuri ChornoivanWed Jun 24 16:40:46+0200 2020

85bc41b

Update Ukrainian translation. Currently translated at 74.6% (53 of 71 strings) Translation: nani/Nani website Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/nani/nani-website/uk/

po/uk.po

88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 01:47+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:40+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:40+0000\n"
1212
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1313
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/nani/"
1414
"nani-website/uk/>\n"

8888
8989
#: pages/mentions.scm:31
9090
msgid "Head office: "
91-
msgstr ""
91+
msgstr "???????????????? ????????: "
9292
9393
#: pages/documentation.scm:68
9494
msgid ""

105105
"Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
106106
"Development Group."
107107
msgstr ""
108+
"????????????????-???????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
109+
"Development Group."
108110
109111
#: tools/list.scm:54
110112
msgid ""
111113
"Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
112114
"Development Group."
113115
msgstr ""
116+
"????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
117+
"Development Group."
114118
115119
#: tools/list.scm:56
116120
msgid ""
117121
"Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
118122
"Development Group."
119123
msgstr ""
124+
"????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
125+
"Development Group."
120126
121127
#: tools/list.scm:37
122128
msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku."
123-
msgstr ""
129+
msgstr "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Wadoku."
124130
125131
#: tools/list.scm:57
126132
msgid ""
127133
"Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
128134
"Development Group."
129135
msgstr ""
136+
"????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
137+
"Development Group."
130138
131139
#: tools/list.scm:58
132140
msgid ""
133141
"Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
134142
"Development Group."
135143
msgstr ""
144+
"????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
145+
"Development Group."
136146
137147
#: tools/list.scm:59
138148
msgid ""
139149
"Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
140150
"Development Group."
141151
msgstr ""
152+
"????????????????-???????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
153+
"Development Group."
142154
143155
#: tools/list.scm:60
144156
msgid ""
145157
"Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
146158
"Development Group."
147159
msgstr ""
160+
"????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
161+
"Development Group."
148162
149163
#: tools/list.scm:61
150164
msgid ""
151165
"Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
152166
"Development Group."
153167
msgstr ""
168+
"????????????????-???????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
169+
"Development Group."
154170
155171
#: tools/list.scm:62
156172
msgid ""
157173
"Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
158174
"Development Group."
159175
msgstr ""
176+
"????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
177+
"Development Group."
160178
161179
#: pages/documentation.scm:57
162180
msgid ""

166184
167185
#: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57
168186
msgid "Legal notices"
169-
msgstr ""
187+
msgstr "???????????????? ????????????????"
170188
171189
#: pages/index.scm:51
172190
msgid "Many open <a href=\"/data.html\">data providers</a>"
173-
msgstr ""
191+
msgstr "???????????? <a href=\"/data.html\">?????????????????? ?????????????????? ??????????</a>"
174192
175193
#: pages/index.scm:45
176194
msgid "Multiple languages supported: English, French, German, and more"
177-
msgstr ""
195+
msgstr "?????????????????? ?????????????????? ??????: ??????????????????????, ??????????????????????, ?????????????????? ????????"
178196
179197
#: pages/index.scm:43
180198
msgid "Multiple propositions"
181-
msgstr ""
199+
msgstr "???????????????? ????????????????????"
182200
183201
#: pages/data.scm:30
184202
msgid ""

188206
189207
#: pages/index.scm:50
190208
msgid "No tracker, no ad, no suspicious permission"
191-
msgstr ""
209+
msgstr "?????? ????????????????, ?????? ??????????????, ?????? ?????????????? ???????????????????????? ????????????????"
192210
193211
#: pages/index.scm:29
194212
msgid "OFFLINE JAPANESE DICTIONARY"
195-
msgstr ""
213+
msgstr "???????????????????? ?????????????? ?????????????????? ????????"
196214
197215
#: pages/index.scm:37
198216
msgid ""
199217
"Offline Japanese dictionary, with meaning, pronounciation, kanji and more!"
200218
msgstr ""
219+
"???????????????????? ?????????????? ?????????????????? ???? ???????????????????? ????????, ??????????????, ???????????? ???? ???????????? "
220+
"????????????!"
201221
202222
#: pages/mentions.scm:32
203223
msgid "Phone: "

205225
206226
#: tools/list.scm:45
207227
msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku."
208-
msgstr ""
228+
msgstr "?????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????? Wadoku."
209229
210230
#: tools/list.scm:30
211231
msgid ""
212232
"Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and "
213233
"Development Group."
214234
msgstr ""
235+
"?????????????? ????'???????? ?????????????????? ???? ???????????? ?????? Electronic Dictionary Research and "
236+
"Development Group."
215237
216238
#: tools/theme.scm:89
217239
msgid "Read"

235257
236258
#: pages/documentation.scm:62
237259
msgid "Talk about it to fellow Japanese learners"
238-
msgstr ""
260+
msgstr "?????????????????? ?????? ???? ???????????????? ?????????? ????????????, ?????? ???????????????? ????????????????"
239261
240262
#: pages/documentation.scm:39
241263
msgid ""

302324
303325
#: pages/documentation.scm:51
304326
msgid "There are currently no settings."
305-
msgstr ""
327+
msgstr "?????????????????????? ???????? ???? ??????????????????????."
306328
307329
#: pages/documentation.scm:33
308330
msgid ""

384406
"This website is edited by Julien Lepiller and hosted by <a href=\"~a\" "
385407
"target=\"_blank\">One provider</a>."
386408
msgstr ""
409+
"???????????????? ?????????? ?????????? ?????????????? Julien Lepiller, ???????? ???????????????????????? ???? ???????????????? "
410+
"<a href=\"~a\" target=\"_blank\">One provider</a>."
387411
388412
#: pages/documentation.scm:44
389413
msgid ""

412436
413437
#: pages/index.scm:44
414438
msgid "Works offline with the features you want"
415-
msgstr ""
439+
msgstr "???????????? ?????????????????? ???? ???????????????? ?????? ?????? ????????????????????????"
416440
417441
#: pages/documentation.scm:67
418442
msgid "Write some code and send me a patch"
419-
msgstr ""
443+
msgstr "???????????????????????? ?????? ?? ?????????????????? ???????? ??????????"
420444
421445
#: pages/index.scm:52
422446
msgid "You can build it, contribute to it and its data sources"
423447
msgstr ""
448+
"???? ???????????? ?????????????? ????????????????, ?????????????? ?????????? ???? ???????? ?? ???? ???????????? ???????????? ??????????"
424449
425450
#: pages/documentation.scm:56
426451
msgid "You can help too!"

429454
#: tools/theme.scm:68
430455
#, scheme-format
431456
msgid "by ~a ??? ~a"
432-
msgstr ""
457+
msgstr "~a ??? ~a"