Add language menu
css/nani.css
34 | 34 | display: inline-block; | |
35 | 35 | } | |
36 | 36 | ||
37 | + | header #lang-selector ul { | |
38 | + | display: none; | |
39 | + | position: absolute; | |
40 | + | right: 1em; | |
41 | + | background: rgb(0,87,75); | |
42 | + | border: 1px solid rgb(0,47,35); | |
43 | + | padding: 0; | |
44 | + | } | |
45 | + | ||
46 | + | header #lang-selector ul li { | |
47 | + | display: block; | |
48 | + | } | |
49 | + | ||
50 | + | header #lang-selector ul li:hover { | |
51 | + | background: rgba(1,1,1,0.2); | |
52 | + | } | |
53 | + | ||
54 | + | header #lang-selector:hover ul { | |
55 | + | display: block; | |
56 | + | } | |
57 | + | ||
37 | 58 | header a { | |
38 | 59 | color: inherit; | |
39 | 60 | display: inline-block; | |
… | |||
95 | 116 | } | |
96 | 117 | ||
97 | 118 | #hero { | |
98 | - | background: url('/images/screen.png') no-repeat -50px -100px #dde2dd; | |
119 | + | background: url('/images/screen.png') no-repeat 50px -20px #dde2dd; | |
99 | 120 | padding: 15px; | |
100 | 121 | padding-left: 600px; | |
101 | 122 | padding-bottom: 60px; |
images/get-it-on-zh-cn.png unknown status 1
Binary data |
images/screen.png
Binary data |
po/fr.po
43 | 43 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
44 | 44 | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-fr.png\" />" | |
45 | 45 | ||
46 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
46 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
47 | 47 | msgid "Build it" | |
48 | 48 | msgstr "Construisez-la" | |
49 | 49 | ||
… | |||
55 | 55 | msgid "Data Sources" | |
56 | 56 | msgstr "Sources de donn??es" | |
57 | 57 | ||
58 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
58 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
59 | 59 | msgid "Documentation" | |
60 | 60 | msgstr "Documentation" | |
61 | 61 | ||
… | |||
67 | 67 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
68 | 68 | msgstr "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
69 | 69 | ||
70 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
70 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
71 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
72 | + | msgid "English" | |
73 | + | msgstr "fran??ais" | |
74 | + | ||
75 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
71 | 76 | msgid "Features" | |
72 | 77 | msgstr "Fonctionnalit??s" | |
73 | 78 | ||
… | |||
107 | 112 | msgid "JMdict" | |
108 | 113 | msgstr "JMdict" | |
109 | 114 | ||
110 | - | #: tools/list.scm:63 | |
115 | + | #: tools/list.scm:64 | |
111 | 116 | msgid "" | |
112 | 117 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
113 | 118 | "Development Group." | |
… | |||
115 | 120 | "Dictionnaire japonais/anglais de l???Electronic Dictionary Research and " | |
116 | 121 | "Development Group." | |
117 | 122 | ||
118 | - | #: tools/list.scm:62 | |
123 | + | #: tools/list.scm:63 | |
119 | 124 | msgid "" | |
120 | 125 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
121 | 126 | "Development Group." | |
… | |||
123 | 128 | "Dictionnaire japonais/anglais de l???Electronic Dictionary Research and " | |
124 | 129 | "Development Group." | |
125 | 130 | ||
126 | - | #: tools/list.scm:64 | |
131 | + | #: tools/list.scm:65 | |
127 | 132 | msgid "" | |
128 | 133 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
129 | 134 | "Development Group." | |
… | |||
131 | 136 | "Dictionnaire japonais/fran??ais de l???Electronic Dictionary Research and " | |
132 | 137 | "Development Group." | |
133 | 138 | ||
134 | - | #: tools/list.scm:53 | |
139 | + | #: tools/list.scm:54 | |
140 | + | #, fuzzy | |
135 | 141 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
136 | 142 | msgstr "Dictionnaire japonais/fran??ais du projet Jibiki." | |
137 | 143 | ||
138 | - | #: tools/list.scm:37 | |
144 | + | #: tools/list.scm:38 | |
139 | 145 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
140 | 146 | msgstr "Dictionnaire japonais/allemand de Wadoku." | |
141 | 147 | ||
142 | - | #: tools/list.scm:65 | |
148 | + | #: tools/list.scm:66 | |
143 | 149 | msgid "" | |
144 | 150 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
145 | 151 | "Development Group." | |
… | |||
147 | 153 | "Dictionnaire japonais/allemand de l???Electronic Dictionary Research and " | |
148 | 154 | "Development Group." | |
149 | 155 | ||
150 | - | #: tools/list.scm:66 | |
156 | + | #: tools/list.scm:67 | |
151 | 157 | msgid "" | |
152 | 158 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
153 | 159 | "Development Group." | |
… | |||
155 | 161 | "Dictionnaire japonais/hongrois de l???Electronic Dictionary Research and " | |
156 | 162 | "Development Group." | |
157 | 163 | ||
158 | - | #: tools/list.scm:67 | |
164 | + | #: tools/list.scm:68 | |
159 | 165 | msgid "" | |
160 | 166 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
161 | 167 | "Development Group." | |
… | |||
163 | 169 | "Dictionnaire japonais/russe de l???Electronic Dictionary Research and " | |
164 | 170 | "Development Group." | |
165 | 171 | ||
166 | - | #: tools/list.scm:68 | |
172 | + | #: tools/list.scm:69 | |
167 | 173 | msgid "" | |
168 | 174 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
169 | 175 | "Development Group." | |
… | |||
171 | 177 | "Dictionnaire japonais/slov??ne de l???Electronic Dictionary Research and " | |
172 | 178 | "Development Group." | |
173 | 179 | ||
174 | - | #: tools/list.scm:69 | |
180 | + | #: tools/list.scm:70 | |
175 | 181 | msgid "" | |
176 | 182 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
177 | 183 | "Development Group." | |
… | |||
179 | 185 | "Dictionnaire japonais/espagnol de l???Electronic Dictionary Research and " | |
180 | 186 | "Development Group." | |
181 | 187 | ||
182 | - | #: tools/list.scm:70 | |
188 | + | #: tools/list.scm:71 | |
183 | 189 | msgid "" | |
184 | 190 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
185 | 191 | "Development Group." | |
… | |||
187 | 193 | "Dictionnaire japonais/su??dois de l???Electronic Dictionary Research and " | |
188 | 194 | "Development Group." | |
189 | 195 | ||
196 | + | #: tools/list.scm:80 | |
197 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
198 | + | msgstr "" | |
199 | + | ||
200 | + | #: tools/list.scm:82 | |
201 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
202 | + | msgstr "" | |
203 | + | ||
204 | + | #: tools/list.scm:83 | |
205 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
206 | + | msgstr "" | |
207 | + | ||
208 | + | #: tools/list.scm:81 | |
209 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
210 | + | msgstr "" | |
211 | + | ||
212 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
213 | + | msgid "Language" | |
214 | + | msgstr "" | |
215 | + | ||
190 | 216 | #: pages/documentation.scm:57 | |
191 | 217 | msgid "" | |
192 | 218 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
… | |||
196 | 222 | "r??f??rence ! Vous pouvez aider de nombreuses mani??res, dont voici quelques-" | |
197 | 223 | "unes :" | |
198 | 224 | ||
199 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
225 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
200 | 226 | msgid "Legal notices" | |
201 | 227 | msgstr "Mentions l??gales" | |
202 | 228 | ||
… | |||
242 | 268 | msgid "Phone: " | |
243 | 269 | msgstr "T??l??phone : " | |
244 | 270 | ||
245 | - | #: tools/list.scm:45 | |
271 | + | #: tools/list.scm:46 | |
246 | 272 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
247 | 273 | msgstr "Dictionnaire d'accent de hauteur de Wadoku." | |
248 | 274 | ||
249 | - | #: tools/list.scm:30 | |
275 | + | #: tools/list.scm:31 | |
250 | 276 | msgid "" | |
251 | 277 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
252 | 278 | "Development Group." | |
… | |||
254 | 280 | "Dictionnaire de Kanji ?? partir des racines de l???Electronic Dictionary " | |
255 | 281 | "Research and Development Group." | |
256 | 282 | ||
257 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
283 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
258 | 284 | msgid "Read" | |
259 | 285 | msgstr "Lire" | |
260 | 286 | ||
… | |||
338 | 364 | "en un format binaire qui contient des arbres de recherche qui rendent plus " | |
339 | 365 | "efficaces la recherche de donn??es." | |
340 | 366 | ||
341 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
367 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
342 | 368 | #, scheme-format | |
343 | 369 | msgid "" | |
344 | 370 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
372 | 398 | "l'application. Dans les sections suivantes, nous verrons comment les " | |
373 | 399 | "utiliser." | |
374 | 400 | ||
375 | - | #: tools/list.scm:47 | |
401 | + | #: tools/list.scm:85 | |
402 | + | msgid "" | |
403 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
404 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
405 | + | msgstr "" | |
406 | + | ||
407 | + | #: tools/list.scm:48 | |
408 | + | #, fuzzy | |
376 | 409 | msgid "" | |
377 | 410 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
378 | 411 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
387 | 420 | " aidera ?? mieux prononcer les mots, avec l'accent de hauteur du japonais\n" | |
388 | 421 | " standard." | |
389 | 422 | ||
390 | - | #: tools/list.scm:55 | |
423 | + | #: tools/list.scm:56 | |
424 | + | #, fuzzy | |
391 | 425 | msgid "" | |
392 | 426 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
393 | 427 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
400 | 434 | " dictionnaire permet d???effectuer des recherches par kanji, par\n" | |
401 | 435 | " prononciation (kana) et par traduction fran??aise." | |
402 | 436 | ||
403 | - | #: tools/list.scm:39 | |
437 | + | #: tools/list.scm:40 | |
438 | + | #, fuzzy | |
404 | 439 | msgid "" | |
405 | 440 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
406 | 441 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
415 | 450 | " dictionnaire permet d???effectuer des recherches par kanji, par\n" | |
416 | 451 | " prononciation (kana) et par traduction allemande." | |
417 | 452 | ||
418 | - | #: tools/list.scm:72 | |
453 | + | #: tools/list.scm:73 | |
419 | 454 | msgid "" | |
420 | 455 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
421 | 456 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
431 | 466 | " prononciation (kana) et par signification dans les langues que vous\n" | |
432 | 467 | " aurez t??l??charg??es." | |
433 | 468 | ||
434 | - | #: tools/list.scm:32 | |
469 | + | #: tools/list.scm:33 | |
435 | 470 | msgid "" | |
436 | 471 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
437 | 472 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
516 | 551 | "am??nera ?? une nouvelle vue o?? vous pourrez choisir un dictionnaire dans une " | |
517 | 552 | "liste." | |
518 | 553 | ||
519 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
554 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
555 | + | msgid "Translate" | |
556 | + | msgstr "" | |
557 | + | ||
558 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
520 | 559 | msgid "View posts for every language" | |
521 | 560 | msgstr "Voir les billets dans toutes les langues" | |
522 | 561 | ||
… | |||
538 | 577 | msgid "You can help too!" | |
539 | 578 | msgstr "Vous aussi, vous pouvez aider !" | |
540 | 579 | ||
541 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
580 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
542 | 581 | #, scheme-format | |
543 | 582 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
544 | 583 | msgstr "par ~a ??? ~a" |
po/nani.pot
8 | 8 | msgstr "" | |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | - | "POT-Creation-Date: 2021-07-19 23:37+0200\n" | |
11 | + | "POT-Creation-Date: 2021-07-21 13:55+0200\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
… | |||
39 | 39 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
40 | 40 | msgstr "" | |
41 | 41 | ||
42 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
42 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
43 | 43 | msgid "Build it" | |
44 | 44 | msgstr "" | |
45 | 45 | ||
… | |||
51 | 51 | msgid "Data Sources" | |
52 | 52 | msgstr "" | |
53 | 53 | ||
54 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
54 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
55 | 55 | msgid "Documentation" | |
56 | 56 | msgstr "" | |
57 | 57 | ||
… | |||
63 | 63 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
64 | 64 | msgstr "" | |
65 | 65 | ||
66 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
66 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
67 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
68 | + | msgid "English" | |
69 | + | msgstr "" | |
70 | + | ||
71 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
67 | 72 | msgid "Features" | |
68 | 73 | msgstr "" | |
69 | 74 | ||
… | |||
97 | 102 | msgid "JMdict" | |
98 | 103 | msgstr "" | |
99 | 104 | ||
100 | - | #: tools/list.scm:63 | |
105 | + | #: tools/list.scm:64 | |
101 | 106 | msgid "" | |
102 | 107 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
103 | 108 | "Development Group." | |
104 | 109 | msgstr "" | |
105 | 110 | ||
106 | - | #: tools/list.scm:62 | |
111 | + | #: tools/list.scm:63 | |
107 | 112 | msgid "" | |
108 | 113 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
109 | 114 | "Development Group." | |
110 | 115 | msgstr "" | |
111 | 116 | ||
112 | - | #: tools/list.scm:64 | |
117 | + | #: tools/list.scm:65 | |
113 | 118 | msgid "" | |
114 | 119 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
115 | 120 | "Development Group." | |
116 | 121 | msgstr "" | |
117 | 122 | ||
118 | - | #: tools/list.scm:53 | |
123 | + | #: tools/list.scm:54 | |
119 | 124 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
120 | 125 | msgstr "" | |
121 | 126 | ||
122 | - | #: tools/list.scm:37 | |
127 | + | #: tools/list.scm:38 | |
123 | 128 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
124 | 129 | msgstr "" | |
125 | 130 | ||
126 | - | #: tools/list.scm:65 | |
131 | + | #: tools/list.scm:66 | |
127 | 132 | msgid "" | |
128 | 133 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
129 | 134 | "Development Group." | |
130 | 135 | msgstr "" | |
131 | 136 | ||
132 | - | #: tools/list.scm:66 | |
137 | + | #: tools/list.scm:67 | |
133 | 138 | msgid "" | |
134 | 139 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
135 | 140 | "Development Group." | |
136 | 141 | msgstr "" | |
137 | 142 | ||
138 | - | #: tools/list.scm:67 | |
143 | + | #: tools/list.scm:68 | |
139 | 144 | msgid "" | |
140 | 145 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
141 | 146 | "Development Group." | |
142 | 147 | msgstr "" | |
143 | 148 | ||
144 | - | #: tools/list.scm:68 | |
149 | + | #: tools/list.scm:69 | |
145 | 150 | msgid "" | |
146 | 151 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
147 | 152 | "Development Group." | |
148 | 153 | msgstr "" | |
149 | 154 | ||
150 | - | #: tools/list.scm:69 | |
155 | + | #: tools/list.scm:70 | |
151 | 156 | msgid "" | |
152 | 157 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
153 | 158 | "Development Group." | |
154 | 159 | msgstr "" | |
155 | 160 | ||
156 | - | #: tools/list.scm:70 | |
161 | + | #: tools/list.scm:71 | |
157 | 162 | msgid "" | |
158 | 163 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
159 | 164 | "Development Group." | |
160 | 165 | msgstr "" | |
161 | 166 | ||
167 | + | #: tools/list.scm:80 | |
168 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
169 | + | msgstr "" | |
170 | + | ||
171 | + | #: tools/list.scm:82 | |
172 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
173 | + | msgstr "" | |
174 | + | ||
175 | + | #: tools/list.scm:83 | |
176 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
177 | + | msgstr "" | |
178 | + | ||
179 | + | #: tools/list.scm:81 | |
180 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
181 | + | msgstr "" | |
182 | + | ||
183 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
184 | + | msgid "Language" | |
185 | + | msgstr "" | |
186 | + | ||
162 | 187 | #: pages/documentation.scm:57 | |
163 | 188 | msgid "" | |
164 | 189 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
165 | 190 | "in so many different ways, some of the greatest are listed below:" | |
166 | 191 | msgstr "" | |
167 | 192 | ||
168 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
193 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
169 | 194 | msgid "Legal notices" | |
170 | 195 | msgstr "" | |
171 | 196 | ||
… | |||
204 | 229 | msgid "Phone: " | |
205 | 230 | msgstr "" | |
206 | 231 | ||
207 | - | #: tools/list.scm:45 | |
232 | + | #: tools/list.scm:46 | |
208 | 233 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
209 | 234 | msgstr "" | |
210 | 235 | ||
211 | - | #: tools/list.scm:30 | |
236 | + | #: tools/list.scm:31 | |
212 | 237 | msgid "" | |
213 | 238 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
214 | 239 | "Development Group." | |
215 | 240 | msgstr "" | |
216 | 241 | ||
217 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
242 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
218 | 243 | msgid "Read" | |
219 | 244 | msgstr "" | |
220 | 245 | ||
… | |||
281 | 306 | "data." | |
282 | 307 | msgstr "" | |
283 | 308 | ||
284 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
309 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
285 | 310 | #, scheme-format | |
286 | 311 | msgid "" | |
287 | 312 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
306 | 331 | "In the following sections we will see how to use them." | |
307 | 332 | msgstr "" | |
308 | 333 | ||
309 | - | #: tools/list.scm:47 | |
334 | + | #: tools/list.scm:85 | |
335 | + | msgid "" | |
336 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
337 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
338 | + | msgstr "" | |
339 | + | ||
340 | + | #: tools/list.scm:48 | |
310 | 341 | msgid "" | |
311 | 342 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
312 | 343 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
316 | 347 | " words better, with a standard Japanese pitch accent." | |
317 | 348 | msgstr "" | |
318 | 349 | ||
319 | - | #: tools/list.scm:55 | |
350 | + | #: tools/list.scm:56 | |
320 | 351 | msgid "" | |
321 | 352 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
322 | 353 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
324 | 355 | "\tby kanji, reading (kana) and by French translation." | |
325 | 356 | msgstr "" | |
326 | 357 | ||
327 | - | #: tools/list.scm:39 | |
358 | + | #: tools/list.scm:40 | |
328 | 359 | msgid "" | |
329 | 360 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
330 | 361 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
334 | 365 | " by kanji, reading (kana) and by German translation." | |
335 | 366 | msgstr "" | |
336 | 367 | ||
337 | - | #: tools/list.scm:72 | |
368 | + | #: tools/list.scm:73 | |
338 | 369 | msgid "" | |
339 | 370 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
340 | 371 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
344 | 375 | " kanji, reading (kana) and by meaning in the languages you selected." | |
345 | 376 | msgstr "" | |
346 | 377 | ||
347 | - | #: tools/list.scm:32 | |
378 | + | #: tools/list.scm:33 | |
348 | 379 | msgid "" | |
349 | 380 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
350 | 381 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
403 | 434 | "open a new view where you can select a dictionary in a list." | |
404 | 435 | msgstr "" | |
405 | 436 | ||
406 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
437 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
438 | + | msgid "Translate" | |
439 | + | msgstr "" | |
440 | + | ||
441 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
407 | 442 | msgid "View posts for every language" | |
408 | 443 | msgstr "" | |
409 | 444 | ||
… | |||
423 | 458 | msgid "You can help too!" | |
424 | 459 | msgstr "" | |
425 | 460 | ||
426 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
461 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
427 | 462 | #, scheme-format | |
428 | 463 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
429 | 464 | msgstr "" |
po/uk.po
42 | 42 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
43 | 43 | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
44 | 44 | ||
45 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
45 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
46 | 46 | msgid "Build it" | |
47 | 47 | msgstr "????????????????" | |
48 | 48 | ||
… | |||
54 | 54 | msgid "Data Sources" | |
55 | 55 | msgstr "?????????????? ??????????" | |
56 | 56 | ||
57 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
57 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
58 | 58 | msgid "Documentation" | |
59 | 59 | msgstr "????????????????????????" | |
60 | 60 | ||
… | |||
66 | 66 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
67 | 67 | msgstr "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
68 | 68 | ||
69 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
69 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
70 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
71 | + | msgid "English" | |
72 | + | msgstr "??????????????????????" | |
73 | + | ||
74 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
70 | 75 | msgid "Features" | |
71 | 76 | msgstr "????????????????????" | |
72 | 77 | ||
… | |||
107 | 112 | msgid "JMdict" | |
108 | 113 | msgstr "JMdict" | |
109 | 114 | ||
110 | - | #: tools/list.scm:63 | |
115 | + | #: tools/list.scm:64 | |
111 | 116 | msgid "" | |
112 | 117 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
113 | 118 | "Development Group." | |
… | |||
115 | 120 | "????????????????-???????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
116 | 121 | "Development Group." | |
117 | 122 | ||
118 | - | #: tools/list.scm:62 | |
123 | + | #: tools/list.scm:63 | |
119 | 124 | msgid "" | |
120 | 125 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
121 | 126 | "Development Group." | |
… | |||
123 | 128 | "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
124 | 129 | "Development Group." | |
125 | 130 | ||
126 | - | #: tools/list.scm:64 | |
131 | + | #: tools/list.scm:65 | |
127 | 132 | msgid "" | |
128 | 133 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
129 | 134 | "Development Group." | |
… | |||
131 | 136 | "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
132 | 137 | "Development Group." | |
133 | 138 | ||
134 | - | #: tools/list.scm:53 | |
139 | + | #: tools/list.scm:54 | |
135 | 140 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
136 | 141 | msgstr "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?? ?????????????? Jibiki." | |
137 | 142 | ||
138 | - | #: tools/list.scm:37 | |
143 | + | #: tools/list.scm:38 | |
139 | 144 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
140 | 145 | msgstr "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Wadoku." | |
141 | 146 | ||
142 | - | #: tools/list.scm:65 | |
147 | + | #: tools/list.scm:66 | |
143 | 148 | msgid "" | |
144 | 149 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
145 | 150 | "Development Group." | |
… | |||
147 | 152 | "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
148 | 153 | "Development Group." | |
149 | 154 | ||
150 | - | #: tools/list.scm:66 | |
155 | + | #: tools/list.scm:67 | |
151 | 156 | msgid "" | |
152 | 157 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
153 | 158 | "Development Group." | |
… | |||
155 | 160 | "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
156 | 161 | "Development Group." | |
157 | 162 | ||
158 | - | #: tools/list.scm:67 | |
163 | + | #: tools/list.scm:68 | |
159 | 164 | msgid "" | |
160 | 165 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
161 | 166 | "Development Group." | |
… | |||
163 | 168 | "????????????????-???????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
164 | 169 | "Development Group." | |
165 | 170 | ||
166 | - | #: tools/list.scm:68 | |
171 | + | #: tools/list.scm:69 | |
167 | 172 | msgid "" | |
168 | 173 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
169 | 174 | "Development Group." | |
… | |||
171 | 176 | "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
172 | 177 | "Development Group." | |
173 | 178 | ||
174 | - | #: tools/list.scm:69 | |
179 | + | #: tools/list.scm:70 | |
175 | 180 | msgid "" | |
176 | 181 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
177 | 182 | "Development Group." | |
… | |||
179 | 184 | "????????????????-???????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
180 | 185 | "Development Group." | |
181 | 186 | ||
182 | - | #: tools/list.scm:70 | |
187 | + | #: tools/list.scm:71 | |
183 | 188 | msgid "" | |
184 | 189 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
185 | 190 | "Development Group." | |
… | |||
187 | 192 | "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
188 | 193 | "Development Group." | |
189 | 194 | ||
195 | + | #: tools/list.scm:80 | |
196 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
197 | + | msgstr "" | |
198 | + | ||
199 | + | #: tools/list.scm:82 | |
200 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
201 | + | msgstr "" | |
202 | + | ||
203 | + | #: tools/list.scm:83 | |
204 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
205 | + | msgstr "" | |
206 | + | ||
207 | + | #: tools/list.scm:81 | |
208 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
209 | + | msgstr "" | |
210 | + | ||
211 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
212 | + | msgid "Language" | |
213 | + | msgstr "" | |
214 | + | ||
190 | 215 | #: pages/documentation.scm:57 | |
191 | 216 | msgid "" | |
192 | 217 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
… | |||
195 | 220 | "??????????????, ????????????????, ???? ???? ???????????? ?????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ????????????.\n" | |
196 | 221 | "?????????? ???????????? ???????????????? ??????????????????, ?????? ???????? ?????????????? ?? ??????:" | |
197 | 222 | ||
198 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
223 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
199 | 224 | msgid "Legal notices" | |
200 | 225 | msgstr "???????????????? ????????????????" | |
201 | 226 | ||
… | |||
240 | 265 | msgid "Phone: " | |
241 | 266 | msgstr "??????????????: " | |
242 | 267 | ||
243 | - | #: tools/list.scm:45 | |
268 | + | #: tools/list.scm:46 | |
244 | 269 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
245 | 270 | msgstr "?????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????? Wadoku." | |
246 | 271 | ||
247 | - | #: tools/list.scm:30 | |
272 | + | #: tools/list.scm:31 | |
248 | 273 | msgid "" | |
249 | 274 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
250 | 275 | "Development Group." | |
… | |||
252 | 277 | "?????????????? ????'???????? ?????????????????? ???? ???????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
253 | 278 | "Development Group." | |
254 | 279 | ||
255 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
280 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
256 | 281 | msgid "Read" | |
257 | 282 | msgstr "??????????????" | |
258 | 283 | ||
… | |||
336 | 361 | "???? ???????????????????? ??????????????, ?? ?????????? ?????????????????? ???????????? ????????????, ?????????? ???? ?????? ?? " | |
337 | 362 | "???????????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ??????????." | |
338 | 363 | ||
339 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
364 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
340 | 365 | #, scheme-format | |
341 | 366 | msgid "" | |
342 | 367 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
373 | 398 | "????????????????????\n" | |
374 | 399 | "????????????????. ?? ?????????????????? ???????????????? ???? ???????????????????? ???????????????????????? ?????? ??????????????????." | |
375 | 400 | ||
376 | - | #: tools/list.scm:47 | |
401 | + | #: tools/list.scm:85 | |
402 | + | msgid "" | |
403 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
404 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
405 | + | msgstr "" | |
406 | + | ||
407 | + | #: tools/list.scm:48 | |
408 | + | #, fuzzy | |
377 | 409 | msgid "" | |
378 | 410 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
379 | 411 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
388 | 420 | "?????????????????? ???? ?? ????????????????????, ?? ?????? ?????????????? ?????????????? ????????, ?????? ???????????????????? ??????\n" | |
389 | 421 | "?????????????????? ?????????? ??????????, ?? ?????????????????????????? ???????????????????? ???????????????? ????????????????." | |
390 | 422 | ||
391 | - | #: tools/list.scm:55 | |
423 | + | #: tools/list.scm:56 | |
392 | 424 | msgid "" | |
393 | 425 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
394 | 426 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
403 | 435 | "???????????? ????\n" | |
404 | 436 | "\t????????????, ???????????????? (??????????) ???? ???????????????????? ??????????????????????." | |
405 | 437 | ||
406 | - | #: tools/list.scm:39 | |
438 | + | #: tools/list.scm:40 | |
407 | 439 | msgid "" | |
408 | 440 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
409 | 441 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
419 | 451 | "???????????????? ???? ???? ?????????????? ???????????? ?? ?????? ???????????? ??????????. ?? ?????????? ???????????????? ??????????\n" | |
420 | 452 | "???????????? ???? ????????????, ?????????????? ?????????????????? (????????) ???? ???????????????????? ??????????????????." | |
421 | 453 | ||
422 | - | #: tools/list.scm:72 | |
454 | + | #: tools/list.scm:73 | |
423 | 455 | msgid "" | |
424 | 456 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
425 | 457 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
436 | 468 | "???????????? ???? ????????????, ?????????????? ?????????????????? (????????) ???? ?????????????????? ?????????????????? ???????? " | |
437 | 469 | "????????????." | |
438 | 470 | ||
439 | - | #: tools/list.scm:32 | |
471 | + | #: tools/list.scm:33 | |
440 | 472 | msgid "" | |
441 | 473 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
442 | 474 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
525 | 557 | "???????????????? ?????????????? ???????? ????????????????, ???? ?????????????????? ???????? ???? ?????????????? ?????????????? " | |
526 | 558 | "???????????????? ???? ????????????." | |
527 | 559 | ||
528 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
560 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
561 | + | msgid "Translate" | |
562 | + | msgstr "" | |
563 | + | ||
564 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
529 | 565 | msgid "View posts for every language" | |
530 | 566 | msgstr "?????????????????????? ???????????? ?????????? ????????????" | |
531 | 567 | ||
… | |||
546 | 582 | msgid "You can help too!" | |
547 | 583 | msgstr "???? ?????? ???????????? ??????????????????!" | |
548 | 584 | ||
549 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
585 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
550 | 586 | #, scheme-format | |
551 | 587 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
552 | 588 | msgstr "~a ??? ~a" |
po/zh_CN.po
7 | 7 | msgstr "" | |
8 | 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | - | "POT-Creation-Date: 2021-07-19 23:31+0200\n" | |
10 | + | "POT-Creation-Date: 2021-07-21 13:53+0200\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:40+0000\n" | |
12 | 12 | "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld@gmail.com>\n" | |
13 | 13 | "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" | |
… | |||
39 | 39 | #. TRANSLATORS: rename this file to /images/get-it-on-<lang>.png | |
40 | 40 | #: pages/index.scm:35 | |
41 | 41 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
42 | - | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
42 | + | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-zh-cn.png\" />" | |
43 | 43 | ||
44 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
44 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
45 | 45 | msgid "Build it" | |
46 | 46 | msgstr "??????" | |
47 | 47 | ||
… | |||
53 | 53 | msgid "Data Sources" | |
54 | 54 | msgstr "?????????" | |
55 | 55 | ||
56 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
56 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
57 | 57 | msgid "Documentation" | |
58 | 58 | msgstr "??????" | |
59 | 59 | ||
… | |||
65 | 65 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
66 | 66 | msgstr "??????????????????????????????EDRDG???" | |
67 | 67 | ||
68 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
68 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
69 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
70 | + | msgid "English" | |
71 | + | msgstr "??????" | |
72 | + | ||
73 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
69 | 74 | msgid "Features" | |
70 | 75 | msgstr "??????" | |
71 | 76 | ||
… | |||
103 | 108 | msgid "JMdict" | |
104 | 109 | msgstr "JMdict" | |
105 | 110 | ||
106 | - | #: tools/list.scm:63 | |
111 | + | #: tools/list.scm:64 | |
107 | 112 | msgid "" | |
108 | 113 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
109 | 114 | "Development Group." | |
110 | 115 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/??????????????????" | |
111 | 116 | ||
112 | - | #: tools/list.scm:62 | |
117 | + | #: tools/list.scm:63 | |
113 | 118 | msgid "" | |
114 | 119 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
115 | 120 | "Development Group." | |
116 | 121 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
117 | 122 | ||
118 | - | #: tools/list.scm:64 | |
123 | + | #: tools/list.scm:65 | |
119 | 124 | msgid "" | |
120 | 125 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
121 | 126 | "Development Group." | |
122 | 127 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
123 | 128 | ||
124 | - | #: tools/list.scm:53 | |
129 | + | #: tools/list.scm:54 | |
125 | 130 | #, fuzzy | |
126 | 131 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
127 | 132 | msgstr "?????? Wadoku ?????????/???????????????" | |
128 | 133 | ||
129 | - | #: tools/list.scm:37 | |
134 | + | #: tools/list.scm:38 | |
130 | 135 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
131 | 136 | msgstr "?????? Wadoku ?????????/???????????????" | |
132 | 137 | ||
133 | - | #: tools/list.scm:65 | |
138 | + | #: tools/list.scm:66 | |
134 | 139 | msgid "" | |
135 | 140 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
136 | 141 | "Development Group." | |
137 | 142 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
138 | 143 | ||
139 | - | #: tools/list.scm:66 | |
144 | + | #: tools/list.scm:67 | |
140 | 145 | msgid "" | |
141 | 146 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
142 | 147 | "Development Group." | |
143 | 148 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/?????????????????????" | |
144 | 149 | ||
145 | - | #: tools/list.scm:67 | |
150 | + | #: tools/list.scm:68 | |
146 | 151 | msgid "" | |
147 | 152 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
148 | 153 | "Development Group." | |
149 | 154 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
150 | 155 | ||
151 | - | #: tools/list.scm:68 | |
156 | + | #: tools/list.scm:69 | |
152 | 157 | msgid "" | |
153 | 158 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
154 | 159 | "Development Group." | |
155 | 160 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????????????????" | |
156 | 161 | ||
157 | - | #: tools/list.scm:69 | |
162 | + | #: tools/list.scm:70 | |
158 | 163 | msgid "" | |
159 | 164 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
160 | 165 | "Development Group." | |
161 | 166 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/?????????????????????" | |
162 | 167 | ||
163 | - | #: tools/list.scm:70 | |
168 | + | #: tools/list.scm:71 | |
164 | 169 | msgid "" | |
165 | 170 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
166 | 171 | "Development Group." | |
167 | 172 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/??????????????????" | |
168 | 173 | ||
174 | + | #: tools/list.scm:80 | |
175 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
176 | + | msgstr "" | |
177 | + | ||
178 | + | #: tools/list.scm:82 | |
179 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
180 | + | msgstr "" | |
181 | + | ||
182 | + | #: tools/list.scm:83 | |
183 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
184 | + | msgstr "" | |
185 | + | ||
186 | + | #: tools/list.scm:81 | |
187 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
188 | + | msgstr "" | |
189 | + | ||
190 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
191 | + | msgid "Language" | |
192 | + | msgstr "" | |
193 | + | ||
169 | 194 | #: pages/documentation.scm:57 | |
170 | 195 | msgid "" | |
171 | 196 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
… | |||
174 | 199 | "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" | |
175 | 200 | "?????????????????????" | |
176 | 201 | ||
177 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
202 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
178 | 203 | msgid "Legal notices" | |
179 | 204 | msgstr "????????????" | |
180 | 205 | ||
… | |||
216 | 241 | msgid "Phone: " | |
217 | 242 | msgstr "????????? " | |
218 | 243 | ||
219 | - | #: tools/list.scm:45 | |
244 | + | #: tools/list.scm:46 | |
220 | 245 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
221 | 246 | msgstr "" | |
222 | 247 | ||
223 | - | #: tools/list.scm:30 | |
248 | + | #: tools/list.scm:31 | |
224 | 249 | msgid "" | |
225 | 250 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
226 | 251 | "Development Group." | |
227 | 252 | msgstr "" | |
228 | 253 | ||
229 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
254 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
230 | 255 | msgid "Read" | |
231 | 256 | msgstr "" | |
232 | 257 | ||
… | |||
296 | 321 | "data." | |
297 | 322 | msgstr "" | |
298 | 323 | ||
299 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
324 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
300 | 325 | #, scheme-format | |
301 | 326 | msgid "" | |
302 | 327 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
321 | 346 | "In the following sections we will see how to use them." | |
322 | 347 | msgstr "" | |
323 | 348 | ||
324 | - | #: tools/list.scm:47 | |
349 | + | #: tools/list.scm:85 | |
350 | + | msgid "" | |
351 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
352 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
353 | + | msgstr "" | |
354 | + | ||
355 | + | #: tools/list.scm:48 | |
325 | 356 | msgid "" | |
326 | 357 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
327 | 358 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
331 | 362 | " words better, with a standard Japanese pitch accent." | |
332 | 363 | msgstr "" | |
333 | 364 | ||
334 | - | #: tools/list.scm:55 | |
365 | + | #: tools/list.scm:56 | |
335 | 366 | msgid "" | |
336 | 367 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
337 | 368 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
339 | 370 | "\tby kanji, reading (kana) and by French translation." | |
340 | 371 | msgstr "" | |
341 | 372 | ||
342 | - | #: tools/list.scm:39 | |
373 | + | #: tools/list.scm:40 | |
343 | 374 | msgid "" | |
344 | 375 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
345 | 376 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
349 | 380 | " by kanji, reading (kana) and by German translation." | |
350 | 381 | msgstr "" | |
351 | 382 | ||
352 | - | #: tools/list.scm:72 | |
383 | + | #: tools/list.scm:73 | |
353 | 384 | msgid "" | |
354 | 385 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
355 | 386 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
359 | 390 | " kanji, reading (kana) and by meaning in the languages you selected." | |
360 | 391 | msgstr "" | |
361 | 392 | ||
362 | - | #: tools/list.scm:32 | |
393 | + | #: tools/list.scm:33 | |
363 | 394 | msgid "" | |
364 | 395 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
365 | 396 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
418 | 449 | "open a new view where you can select a dictionary in a list." | |
419 | 450 | msgstr "" | |
420 | 451 | ||
421 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
452 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
453 | + | msgid "Translate" | |
454 | + | msgstr "" | |
455 | + | ||
456 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
422 | 457 | msgid "View posts for every language" | |
423 | 458 | msgstr "" | |
424 | 459 | ||
… | |||
438 | 473 | msgid "You can help too!" | |
439 | 474 | msgstr "" | |
440 | 475 | ||
441 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
476 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
442 | 477 | #, scheme-format | |
443 | 478 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
444 | 479 | msgstr "" |
tools/haunt-i18n.scm
32 | 32 | (tr body)) | |
33 | 33 | (make-page (if (equal? lang "") | |
34 | 34 | (string-append filename ".html") | |
35 | - | (string-append filename "." lang ".html")) | |
35 | + | (string-append lang "/" filename ".html")) | |
36 | 36 | (with-layout (layout lang filename) site title (my-body)) | |
37 | 37 | sxml->html))) | |
38 | 38 |
tools/theme.scm
39 | 39 | (link (@ (rel "stylesheet") (href "/css/device.css")))) | |
40 | 40 | (body (@ (lang ,lang)) | |
41 | 41 | (header | |
42 | - | (span (a (@ (href "/")) "????")) | |
42 | + | (span (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/"))) "????")) | |
43 | 43 | (nav (@ (id "main-menu")) | |
44 | 44 | (label (@ (for "hamburger") (id "hamburger-label")) | |
45 | 45 | (img (@ (alt "(open the menu)") (src "/images/hamburger.png")))) | |
46 | 46 | (input (@ (id "hamburger") (type "checkbox"))) | |
47 | 47 | (ul | |
48 | - | (li (a (@ (href "/index.html")) ,(_ "Features"))) | |
49 | - | (li (a (@ (href "/documentation.html")) ,(_ "Documentation"))) | |
48 | + | (li (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/index.html"))) | |
49 | + | ,(_ "Features"))) | |
50 | + | (li (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/documentation.html"))) | |
51 | + | ,(_ "Documentation"))) | |
50 | 52 | (li (a (@ (href "https://framagit.org/nani-project/nani-app")) | |
51 | - | ,(_ "Build it")))))) | |
53 | + | ,(_ "Build it"))) | |
54 | + | (li (@ (id "lang-selector")) | |
55 | + | (p ,(_ "Language")) | |
56 | + | (ul ,@(map | |
57 | + | (lambda (ll) | |
58 | + | (site-locale ll) | |
59 | + | (let ((li | |
60 | + | `(li | |
61 | + | (a (@ (href ,(string-append | |
62 | + | "/" ll "/" | |
63 | + | (basename page) | |
64 | + | ".html"))) | |
65 | + | ;; TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
66 | + | ,(_ "English"))))) | |
67 | + | (site-locale lang) | |
68 | + | li)) | |
69 | + | '("en" "fr" "uk" "zh_CN")) | |
70 | + | (li (a (@ (href "https://translate.fedoraproject.org/projects/nani/")) | |
71 | + | ,(_ "Translate")))))))) | |
52 | 72 | (div (@ (id "page")) | |
53 | 73 | (div (@ (id "content-block")) (div (@ (id "content")) ,body))) | |
54 | 74 | (footer | |
55 | 75 | (div (@ (class "footer-flex")) | |
56 | 76 | (p "?? Copyright Julien Lepiller 2019") | |
57 | - | (p (a (@ (href "/mentions.html")) ,(_ "Legal notices")))) | |
77 | + | (p (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/mentions.html"))) | |
78 | + | ,(_ "Legal notices")))) | |
58 | 79 | (p ,(_ "The source of this website can be seen at | |
59 | 80 | <a href=\"~a\">framagit</a>. This website is free software; you can redistribute | |
60 | 81 | it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General Public License |