Add language menu
css/nani.css
| 34 | 34 | display: inline-block; | |
| 35 | 35 | } | |
| 36 | 36 | ||
| 37 | + | header #lang-selector ul { | |
| 38 | + | display: none; | |
| 39 | + | position: absolute; | |
| 40 | + | right: 1em; | |
| 41 | + | background: rgb(0,87,75); | |
| 42 | + | border: 1px solid rgb(0,47,35); | |
| 43 | + | padding: 0; | |
| 44 | + | } | |
| 45 | + | ||
| 46 | + | header #lang-selector ul li { | |
| 47 | + | display: block; | |
| 48 | + | } | |
| 49 | + | ||
| 50 | + | header #lang-selector ul li:hover { | |
| 51 | + | background: rgba(1,1,1,0.2); | |
| 52 | + | } | |
| 53 | + | ||
| 54 | + | header #lang-selector:hover ul { | |
| 55 | + | display: block; | |
| 56 | + | } | |
| 57 | + | ||
| 37 | 58 | header a { | |
| 38 | 59 | color: inherit; | |
| 39 | 60 | display: inline-block; | |
… | |||
| 95 | 116 | } | |
| 96 | 117 | ||
| 97 | 118 | #hero { | |
| 98 | - | background: url('/images/screen.png') no-repeat -50px -100px #dde2dd; | |
| 119 | + | background: url('/images/screen.png') no-repeat 50px -20px #dde2dd; | |
| 99 | 120 | padding: 15px; | |
| 100 | 121 | padding-left: 600px; | |
| 101 | 122 | padding-bottom: 60px; | |
images/get-it-on-zh-cn.png unknown status 1
Binary data |
images/screen.png
Binary data |
po/fr.po
| 43 | 43 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
| 44 | 44 | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-fr.png\" />" | |
| 45 | 45 | ||
| 46 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
| 46 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
| 47 | 47 | msgid "Build it" | |
| 48 | 48 | msgstr "Construisez-la" | |
| 49 | 49 | ||
… | |||
| 55 | 55 | msgid "Data Sources" | |
| 56 | 56 | msgstr "Sources de donn??es" | |
| 57 | 57 | ||
| 58 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
| 58 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
| 59 | 59 | msgid "Documentation" | |
| 60 | 60 | msgstr "Documentation" | |
| 61 | 61 | ||
… | |||
| 67 | 67 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
| 68 | 68 | msgstr "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
| 69 | 69 | ||
| 70 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
| 70 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
| 71 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
| 72 | + | msgid "English" | |
| 73 | + | msgstr "fran??ais" | |
| 74 | + | ||
| 75 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
| 71 | 76 | msgid "Features" | |
| 72 | 77 | msgstr "Fonctionnalit??s" | |
| 73 | 78 | ||
… | |||
| 107 | 112 | msgid "JMdict" | |
| 108 | 113 | msgstr "JMdict" | |
| 109 | 114 | ||
| 110 | - | #: tools/list.scm:63 | |
| 115 | + | #: tools/list.scm:64 | |
| 111 | 116 | msgid "" | |
| 112 | 117 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 113 | 118 | "Development Group." | |
… | |||
| 115 | 120 | "Dictionnaire japonais/anglais de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 116 | 121 | "Development Group." | |
| 117 | 122 | ||
| 118 | - | #: tools/list.scm:62 | |
| 123 | + | #: tools/list.scm:63 | |
| 119 | 124 | msgid "" | |
| 120 | 125 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 121 | 126 | "Development Group." | |
… | |||
| 123 | 128 | "Dictionnaire japonais/anglais de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 124 | 129 | "Development Group." | |
| 125 | 130 | ||
| 126 | - | #: tools/list.scm:64 | |
| 131 | + | #: tools/list.scm:65 | |
| 127 | 132 | msgid "" | |
| 128 | 133 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 129 | 134 | "Development Group." | |
… | |||
| 131 | 136 | "Dictionnaire japonais/fran??ais de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 132 | 137 | "Development Group." | |
| 133 | 138 | ||
| 134 | - | #: tools/list.scm:53 | |
| 139 | + | #: tools/list.scm:54 | |
| 140 | + | #, fuzzy | |
| 135 | 141 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
| 136 | 142 | msgstr "Dictionnaire japonais/fran??ais du projet Jibiki." | |
| 137 | 143 | ||
| 138 | - | #: tools/list.scm:37 | |
| 144 | + | #: tools/list.scm:38 | |
| 139 | 145 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
| 140 | 146 | msgstr "Dictionnaire japonais/allemand de Wadoku." | |
| 141 | 147 | ||
| 142 | - | #: tools/list.scm:65 | |
| 148 | + | #: tools/list.scm:66 | |
| 143 | 149 | msgid "" | |
| 144 | 150 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 145 | 151 | "Development Group." | |
… | |||
| 147 | 153 | "Dictionnaire japonais/allemand de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 148 | 154 | "Development Group." | |
| 149 | 155 | ||
| 150 | - | #: tools/list.scm:66 | |
| 156 | + | #: tools/list.scm:67 | |
| 151 | 157 | msgid "" | |
| 152 | 158 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 153 | 159 | "Development Group." | |
… | |||
| 155 | 161 | "Dictionnaire japonais/hongrois de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 156 | 162 | "Development Group." | |
| 157 | 163 | ||
| 158 | - | #: tools/list.scm:67 | |
| 164 | + | #: tools/list.scm:68 | |
| 159 | 165 | msgid "" | |
| 160 | 166 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 161 | 167 | "Development Group." | |
… | |||
| 163 | 169 | "Dictionnaire japonais/russe de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 164 | 170 | "Development Group." | |
| 165 | 171 | ||
| 166 | - | #: tools/list.scm:68 | |
| 172 | + | #: tools/list.scm:69 | |
| 167 | 173 | msgid "" | |
| 168 | 174 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 169 | 175 | "Development Group." | |
… | |||
| 171 | 177 | "Dictionnaire japonais/slov??ne de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 172 | 178 | "Development Group." | |
| 173 | 179 | ||
| 174 | - | #: tools/list.scm:69 | |
| 180 | + | #: tools/list.scm:70 | |
| 175 | 181 | msgid "" | |
| 176 | 182 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 177 | 183 | "Development Group." | |
… | |||
| 179 | 185 | "Dictionnaire japonais/espagnol de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 180 | 186 | "Development Group." | |
| 181 | 187 | ||
| 182 | - | #: tools/list.scm:70 | |
| 188 | + | #: tools/list.scm:71 | |
| 183 | 189 | msgid "" | |
| 184 | 190 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 185 | 191 | "Development Group." | |
… | |||
| 187 | 193 | "Dictionnaire japonais/su??dois de l???Electronic Dictionary Research and " | |
| 188 | 194 | "Development Group." | |
| 189 | 195 | ||
| 196 | + | #: tools/list.scm:80 | |
| 197 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
| 198 | + | msgstr "" | |
| 199 | + | ||
| 200 | + | #: tools/list.scm:82 | |
| 201 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
| 202 | + | msgstr "" | |
| 203 | + | ||
| 204 | + | #: tools/list.scm:83 | |
| 205 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
| 206 | + | msgstr "" | |
| 207 | + | ||
| 208 | + | #: tools/list.scm:81 | |
| 209 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
| 210 | + | msgstr "" | |
| 211 | + | ||
| 212 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
| 213 | + | msgid "Language" | |
| 214 | + | msgstr "" | |
| 215 | + | ||
| 190 | 216 | #: pages/documentation.scm:57 | |
| 191 | 217 | msgid "" | |
| 192 | 218 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
… | |||
| 196 | 222 | "r??f??rence ! Vous pouvez aider de nombreuses mani??res, dont voici quelques-" | |
| 197 | 223 | "unes :" | |
| 198 | 224 | ||
| 199 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
| 225 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
| 200 | 226 | msgid "Legal notices" | |
| 201 | 227 | msgstr "Mentions l??gales" | |
| 202 | 228 | ||
… | |||
| 242 | 268 | msgid "Phone: " | |
| 243 | 269 | msgstr "T??l??phone : " | |
| 244 | 270 | ||
| 245 | - | #: tools/list.scm:45 | |
| 271 | + | #: tools/list.scm:46 | |
| 246 | 272 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
| 247 | 273 | msgstr "Dictionnaire d'accent de hauteur de Wadoku." | |
| 248 | 274 | ||
| 249 | - | #: tools/list.scm:30 | |
| 275 | + | #: tools/list.scm:31 | |
| 250 | 276 | msgid "" | |
| 251 | 277 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 252 | 278 | "Development Group." | |
… | |||
| 254 | 280 | "Dictionnaire de Kanji ?? partir des racines de l???Electronic Dictionary " | |
| 255 | 281 | "Research and Development Group." | |
| 256 | 282 | ||
| 257 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
| 283 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
| 258 | 284 | msgid "Read" | |
| 259 | 285 | msgstr "Lire" | |
| 260 | 286 | ||
… | |||
| 338 | 364 | "en un format binaire qui contient des arbres de recherche qui rendent plus " | |
| 339 | 365 | "efficaces la recherche de donn??es." | |
| 340 | 366 | ||
| 341 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
| 367 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
| 342 | 368 | #, scheme-format | |
| 343 | 369 | msgid "" | |
| 344 | 370 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
| 372 | 398 | "l'application. Dans les sections suivantes, nous verrons comment les " | |
| 373 | 399 | "utiliser." | |
| 374 | 400 | ||
| 375 | - | #: tools/list.scm:47 | |
| 401 | + | #: tools/list.scm:85 | |
| 402 | + | msgid "" | |
| 403 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
| 404 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
| 405 | + | msgstr "" | |
| 406 | + | ||
| 407 | + | #: tools/list.scm:48 | |
| 408 | + | #, fuzzy | |
| 376 | 409 | msgid "" | |
| 377 | 410 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
| 378 | 411 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
| 387 | 420 | " aidera ?? mieux prononcer les mots, avec l'accent de hauteur du japonais\n" | |
| 388 | 421 | " standard." | |
| 389 | 422 | ||
| 390 | - | #: tools/list.scm:55 | |
| 423 | + | #: tools/list.scm:56 | |
| 424 | + | #, fuzzy | |
| 391 | 425 | msgid "" | |
| 392 | 426 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 393 | 427 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
| 400 | 434 | " dictionnaire permet d???effectuer des recherches par kanji, par\n" | |
| 401 | 435 | " prononciation (kana) et par traduction fran??aise." | |
| 402 | 436 | ||
| 403 | - | #: tools/list.scm:39 | |
| 437 | + | #: tools/list.scm:40 | |
| 438 | + | #, fuzzy | |
| 404 | 439 | msgid "" | |
| 405 | 440 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 406 | 441 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 415 | 450 | " dictionnaire permet d???effectuer des recherches par kanji, par\n" | |
| 416 | 451 | " prononciation (kana) et par traduction allemande." | |
| 417 | 452 | ||
| 418 | - | #: tools/list.scm:72 | |
| 453 | + | #: tools/list.scm:73 | |
| 419 | 454 | msgid "" | |
| 420 | 455 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 421 | 456 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 431 | 466 | " prononciation (kana) et par signification dans les langues que vous\n" | |
| 432 | 467 | " aurez t??l??charg??es." | |
| 433 | 468 | ||
| 434 | - | #: tools/list.scm:32 | |
| 469 | + | #: tools/list.scm:33 | |
| 435 | 470 | msgid "" | |
| 436 | 471 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
| 437 | 472 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
| 516 | 551 | "am??nera ?? une nouvelle vue o?? vous pourrez choisir un dictionnaire dans une " | |
| 517 | 552 | "liste." | |
| 518 | 553 | ||
| 519 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
| 554 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
| 555 | + | msgid "Translate" | |
| 556 | + | msgstr "" | |
| 557 | + | ||
| 558 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
| 520 | 559 | msgid "View posts for every language" | |
| 521 | 560 | msgstr "Voir les billets dans toutes les langues" | |
| 522 | 561 | ||
… | |||
| 538 | 577 | msgid "You can help too!" | |
| 539 | 578 | msgstr "Vous aussi, vous pouvez aider !" | |
| 540 | 579 | ||
| 541 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
| 580 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
| 542 | 581 | #, scheme-format | |
| 543 | 582 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
| 544 | 583 | msgstr "par ~a ??? ~a" | |
po/nani.pot
| 8 | 8 | msgstr "" | |
| 9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
| 10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| 11 | - | "POT-Creation-Date: 2021-07-19 23:37+0200\n" | |
| 11 | + | "POT-Creation-Date: 2021-07-21 13:55+0200\n" | |
| 12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
| 13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
| 14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
… | |||
| 39 | 39 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
| 40 | 40 | msgstr "" | |
| 41 | 41 | ||
| 42 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
| 42 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
| 43 | 43 | msgid "Build it" | |
| 44 | 44 | msgstr "" | |
| 45 | 45 | ||
… | |||
| 51 | 51 | msgid "Data Sources" | |
| 52 | 52 | msgstr "" | |
| 53 | 53 | ||
| 54 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
| 54 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
| 55 | 55 | msgid "Documentation" | |
| 56 | 56 | msgstr "" | |
| 57 | 57 | ||
… | |||
| 63 | 63 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
| 64 | 64 | msgstr "" | |
| 65 | 65 | ||
| 66 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
| 66 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
| 67 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
| 68 | + | msgid "English" | |
| 69 | + | msgstr "" | |
| 70 | + | ||
| 71 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
| 67 | 72 | msgid "Features" | |
| 68 | 73 | msgstr "" | |
| 69 | 74 | ||
… | |||
| 97 | 102 | msgid "JMdict" | |
| 98 | 103 | msgstr "" | |
| 99 | 104 | ||
| 100 | - | #: tools/list.scm:63 | |
| 105 | + | #: tools/list.scm:64 | |
| 101 | 106 | msgid "" | |
| 102 | 107 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 103 | 108 | "Development Group." | |
| 104 | 109 | msgstr "" | |
| 105 | 110 | ||
| 106 | - | #: tools/list.scm:62 | |
| 111 | + | #: tools/list.scm:63 | |
| 107 | 112 | msgid "" | |
| 108 | 113 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 109 | 114 | "Development Group." | |
| 110 | 115 | msgstr "" | |
| 111 | 116 | ||
| 112 | - | #: tools/list.scm:64 | |
| 117 | + | #: tools/list.scm:65 | |
| 113 | 118 | msgid "" | |
| 114 | 119 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 115 | 120 | "Development Group." | |
| 116 | 121 | msgstr "" | |
| 117 | 122 | ||
| 118 | - | #: tools/list.scm:53 | |
| 123 | + | #: tools/list.scm:54 | |
| 119 | 124 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
| 120 | 125 | msgstr "" | |
| 121 | 126 | ||
| 122 | - | #: tools/list.scm:37 | |
| 127 | + | #: tools/list.scm:38 | |
| 123 | 128 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
| 124 | 129 | msgstr "" | |
| 125 | 130 | ||
| 126 | - | #: tools/list.scm:65 | |
| 131 | + | #: tools/list.scm:66 | |
| 127 | 132 | msgid "" | |
| 128 | 133 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 129 | 134 | "Development Group." | |
| 130 | 135 | msgstr "" | |
| 131 | 136 | ||
| 132 | - | #: tools/list.scm:66 | |
| 137 | + | #: tools/list.scm:67 | |
| 133 | 138 | msgid "" | |
| 134 | 139 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 135 | 140 | "Development Group." | |
| 136 | 141 | msgstr "" | |
| 137 | 142 | ||
| 138 | - | #: tools/list.scm:67 | |
| 143 | + | #: tools/list.scm:68 | |
| 139 | 144 | msgid "" | |
| 140 | 145 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 141 | 146 | "Development Group." | |
| 142 | 147 | msgstr "" | |
| 143 | 148 | ||
| 144 | - | #: tools/list.scm:68 | |
| 149 | + | #: tools/list.scm:69 | |
| 145 | 150 | msgid "" | |
| 146 | 151 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 147 | 152 | "Development Group." | |
| 148 | 153 | msgstr "" | |
| 149 | 154 | ||
| 150 | - | #: tools/list.scm:69 | |
| 155 | + | #: tools/list.scm:70 | |
| 151 | 156 | msgid "" | |
| 152 | 157 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 153 | 158 | "Development Group." | |
| 154 | 159 | msgstr "" | |
| 155 | 160 | ||
| 156 | - | #: tools/list.scm:70 | |
| 161 | + | #: tools/list.scm:71 | |
| 157 | 162 | msgid "" | |
| 158 | 163 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 159 | 164 | "Development Group." | |
| 160 | 165 | msgstr "" | |
| 161 | 166 | ||
| 167 | + | #: tools/list.scm:80 | |
| 168 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
| 169 | + | msgstr "" | |
| 170 | + | ||
| 171 | + | #: tools/list.scm:82 | |
| 172 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
| 173 | + | msgstr "" | |
| 174 | + | ||
| 175 | + | #: tools/list.scm:83 | |
| 176 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
| 177 | + | msgstr "" | |
| 178 | + | ||
| 179 | + | #: tools/list.scm:81 | |
| 180 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
| 181 | + | msgstr "" | |
| 182 | + | ||
| 183 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
| 184 | + | msgid "Language" | |
| 185 | + | msgstr "" | |
| 186 | + | ||
| 162 | 187 | #: pages/documentation.scm:57 | |
| 163 | 188 | msgid "" | |
| 164 | 189 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
| 165 | 190 | "in so many different ways, some of the greatest are listed below:" | |
| 166 | 191 | msgstr "" | |
| 167 | 192 | ||
| 168 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
| 193 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
| 169 | 194 | msgid "Legal notices" | |
| 170 | 195 | msgstr "" | |
| 171 | 196 | ||
… | |||
| 204 | 229 | msgid "Phone: " | |
| 205 | 230 | msgstr "" | |
| 206 | 231 | ||
| 207 | - | #: tools/list.scm:45 | |
| 232 | + | #: tools/list.scm:46 | |
| 208 | 233 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
| 209 | 234 | msgstr "" | |
| 210 | 235 | ||
| 211 | - | #: tools/list.scm:30 | |
| 236 | + | #: tools/list.scm:31 | |
| 212 | 237 | msgid "" | |
| 213 | 238 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 214 | 239 | "Development Group." | |
| 215 | 240 | msgstr "" | |
| 216 | 241 | ||
| 217 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
| 242 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
| 218 | 243 | msgid "Read" | |
| 219 | 244 | msgstr "" | |
| 220 | 245 | ||
… | |||
| 281 | 306 | "data." | |
| 282 | 307 | msgstr "" | |
| 283 | 308 | ||
| 284 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
| 309 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
| 285 | 310 | #, scheme-format | |
| 286 | 311 | msgid "" | |
| 287 | 312 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
| 306 | 331 | "In the following sections we will see how to use them." | |
| 307 | 332 | msgstr "" | |
| 308 | 333 | ||
| 309 | - | #: tools/list.scm:47 | |
| 334 | + | #: tools/list.scm:85 | |
| 335 | + | msgid "" | |
| 336 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
| 337 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
| 338 | + | msgstr "" | |
| 339 | + | ||
| 340 | + | #: tools/list.scm:48 | |
| 310 | 341 | msgid "" | |
| 311 | 342 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
| 312 | 343 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
| 316 | 347 | " words better, with a standard Japanese pitch accent." | |
| 317 | 348 | msgstr "" | |
| 318 | 349 | ||
| 319 | - | #: tools/list.scm:55 | |
| 350 | + | #: tools/list.scm:56 | |
| 320 | 351 | msgid "" | |
| 321 | 352 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 322 | 353 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
| 324 | 355 | "\tby kanji, reading (kana) and by French translation." | |
| 325 | 356 | msgstr "" | |
| 326 | 357 | ||
| 327 | - | #: tools/list.scm:39 | |
| 358 | + | #: tools/list.scm:40 | |
| 328 | 359 | msgid "" | |
| 329 | 360 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 330 | 361 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 334 | 365 | " by kanji, reading (kana) and by German translation." | |
| 335 | 366 | msgstr "" | |
| 336 | 367 | ||
| 337 | - | #: tools/list.scm:72 | |
| 368 | + | #: tools/list.scm:73 | |
| 338 | 369 | msgid "" | |
| 339 | 370 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 340 | 371 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 344 | 375 | " kanji, reading (kana) and by meaning in the languages you selected." | |
| 345 | 376 | msgstr "" | |
| 346 | 377 | ||
| 347 | - | #: tools/list.scm:32 | |
| 378 | + | #: tools/list.scm:33 | |
| 348 | 379 | msgid "" | |
| 349 | 380 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
| 350 | 381 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
| 403 | 434 | "open a new view where you can select a dictionary in a list." | |
| 404 | 435 | msgstr "" | |
| 405 | 436 | ||
| 406 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
| 437 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
| 438 | + | msgid "Translate" | |
| 439 | + | msgstr "" | |
| 440 | + | ||
| 441 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
| 407 | 442 | msgid "View posts for every language" | |
| 408 | 443 | msgstr "" | |
| 409 | 444 | ||
… | |||
| 423 | 458 | msgid "You can help too!" | |
| 424 | 459 | msgstr "" | |
| 425 | 460 | ||
| 426 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
| 461 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
| 427 | 462 | #, scheme-format | |
| 428 | 463 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
| 429 | 464 | msgstr "" | |
po/uk.po
| 42 | 42 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
| 43 | 43 | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
| 44 | 44 | ||
| 45 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
| 45 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
| 46 | 46 | msgid "Build it" | |
| 47 | 47 | msgstr "????????????????" | |
| 48 | 48 | ||
… | |||
| 54 | 54 | msgid "Data Sources" | |
| 55 | 55 | msgstr "?????????????? ??????????" | |
| 56 | 56 | ||
| 57 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
| 57 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
| 58 | 58 | msgid "Documentation" | |
| 59 | 59 | msgstr "????????????????????????" | |
| 60 | 60 | ||
… | |||
| 66 | 66 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
| 67 | 67 | msgstr "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
| 68 | 68 | ||
| 69 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
| 69 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
| 70 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
| 71 | + | msgid "English" | |
| 72 | + | msgstr "??????????????????????" | |
| 73 | + | ||
| 74 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
| 70 | 75 | msgid "Features" | |
| 71 | 76 | msgstr "????????????????????" | |
| 72 | 77 | ||
… | |||
| 107 | 112 | msgid "JMdict" | |
| 108 | 113 | msgstr "JMdict" | |
| 109 | 114 | ||
| 110 | - | #: tools/list.scm:63 | |
| 115 | + | #: tools/list.scm:64 | |
| 111 | 116 | msgid "" | |
| 112 | 117 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 113 | 118 | "Development Group." | |
… | |||
| 115 | 120 | "????????????????-???????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 116 | 121 | "Development Group." | |
| 117 | 122 | ||
| 118 | - | #: tools/list.scm:62 | |
| 123 | + | #: tools/list.scm:63 | |
| 119 | 124 | msgid "" | |
| 120 | 125 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 121 | 126 | "Development Group." | |
… | |||
| 123 | 128 | "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 124 | 129 | "Development Group." | |
| 125 | 130 | ||
| 126 | - | #: tools/list.scm:64 | |
| 131 | + | #: tools/list.scm:65 | |
| 127 | 132 | msgid "" | |
| 128 | 133 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 129 | 134 | "Development Group." | |
… | |||
| 131 | 136 | "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 132 | 137 | "Development Group." | |
| 133 | 138 | ||
| 134 | - | #: tools/list.scm:53 | |
| 139 | + | #: tools/list.scm:54 | |
| 135 | 140 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
| 136 | 141 | msgstr "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?? ?????????????? Jibiki." | |
| 137 | 142 | ||
| 138 | - | #: tools/list.scm:37 | |
| 143 | + | #: tools/list.scm:38 | |
| 139 | 144 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
| 140 | 145 | msgstr "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Wadoku." | |
| 141 | 146 | ||
| 142 | - | #: tools/list.scm:65 | |
| 147 | + | #: tools/list.scm:66 | |
| 143 | 148 | msgid "" | |
| 144 | 149 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 145 | 150 | "Development Group." | |
… | |||
| 147 | 152 | "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 148 | 153 | "Development Group." | |
| 149 | 154 | ||
| 150 | - | #: tools/list.scm:66 | |
| 155 | + | #: tools/list.scm:67 | |
| 151 | 156 | msgid "" | |
| 152 | 157 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 153 | 158 | "Development Group." | |
… | |||
| 155 | 160 | "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 156 | 161 | "Development Group." | |
| 157 | 162 | ||
| 158 | - | #: tools/list.scm:67 | |
| 163 | + | #: tools/list.scm:68 | |
| 159 | 164 | msgid "" | |
| 160 | 165 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 161 | 166 | "Development Group." | |
… | |||
| 163 | 168 | "????????????????-???????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 164 | 169 | "Development Group." | |
| 165 | 170 | ||
| 166 | - | #: tools/list.scm:68 | |
| 171 | + | #: tools/list.scm:69 | |
| 167 | 172 | msgid "" | |
| 168 | 173 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 169 | 174 | "Development Group." | |
… | |||
| 171 | 176 | "????????????????-?????????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 172 | 177 | "Development Group." | |
| 173 | 178 | ||
| 174 | - | #: tools/list.scm:69 | |
| 179 | + | #: tools/list.scm:70 | |
| 175 | 180 | msgid "" | |
| 176 | 181 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 177 | 182 | "Development Group." | |
… | |||
| 179 | 184 | "????????????????-???????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 180 | 185 | "Development Group." | |
| 181 | 186 | ||
| 182 | - | #: tools/list.scm:70 | |
| 187 | + | #: tools/list.scm:71 | |
| 183 | 188 | msgid "" | |
| 184 | 189 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 185 | 190 | "Development Group." | |
… | |||
| 187 | 192 | "????????????????-?????????????????? ?????????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 188 | 193 | "Development Group." | |
| 189 | 194 | ||
| 195 | + | #: tools/list.scm:80 | |
| 196 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
| 197 | + | msgstr "" | |
| 198 | + | ||
| 199 | + | #: tools/list.scm:82 | |
| 200 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
| 201 | + | msgstr "" | |
| 202 | + | ||
| 203 | + | #: tools/list.scm:83 | |
| 204 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
| 205 | + | msgstr "" | |
| 206 | + | ||
| 207 | + | #: tools/list.scm:81 | |
| 208 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
| 209 | + | msgstr "" | |
| 210 | + | ||
| 211 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
| 212 | + | msgid "Language" | |
| 213 | + | msgstr "" | |
| 214 | + | ||
| 190 | 215 | #: pages/documentation.scm:57 | |
| 191 | 216 | msgid "" | |
| 192 | 217 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
… | |||
| 195 | 220 | "??????????????, ????????????????, ???? ???? ???????????? ?????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ????????????.\n" | |
| 196 | 221 | "?????????? ???????????? ???????????????? ??????????????????, ?????? ???????? ?????????????? ?? ??????:" | |
| 197 | 222 | ||
| 198 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
| 223 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
| 199 | 224 | msgid "Legal notices" | |
| 200 | 225 | msgstr "???????????????? ????????????????" | |
| 201 | 226 | ||
… | |||
| 240 | 265 | msgid "Phone: " | |
| 241 | 266 | msgstr "??????????????: " | |
| 242 | 267 | ||
| 243 | - | #: tools/list.scm:45 | |
| 268 | + | #: tools/list.scm:46 | |
| 244 | 269 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
| 245 | 270 | msgstr "?????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????? Wadoku." | |
| 246 | 271 | ||
| 247 | - | #: tools/list.scm:30 | |
| 272 | + | #: tools/list.scm:31 | |
| 248 | 273 | msgid "" | |
| 249 | 274 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 250 | 275 | "Development Group." | |
… | |||
| 252 | 277 | "?????????????? ????'???????? ?????????????????? ???? ???????????? ?????? Electronic Dictionary Research and " | |
| 253 | 278 | "Development Group." | |
| 254 | 279 | ||
| 255 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
| 280 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
| 256 | 281 | msgid "Read" | |
| 257 | 282 | msgstr "??????????????" | |
| 258 | 283 | ||
… | |||
| 336 | 361 | "???? ???????????????????? ??????????????, ?? ?????????? ?????????????????? ???????????? ????????????, ?????????? ???? ?????? ?? " | |
| 337 | 362 | "???????????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ??????????." | |
| 338 | 363 | ||
| 339 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
| 364 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
| 340 | 365 | #, scheme-format | |
| 341 | 366 | msgid "" | |
| 342 | 367 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
| 373 | 398 | "????????????????????\n" | |
| 374 | 399 | "????????????????. ?? ?????????????????? ???????????????? ???? ???????????????????? ???????????????????????? ?????? ??????????????????." | |
| 375 | 400 | ||
| 376 | - | #: tools/list.scm:47 | |
| 401 | + | #: tools/list.scm:85 | |
| 402 | + | msgid "" | |
| 403 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
| 404 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
| 405 | + | msgstr "" | |
| 406 | + | ||
| 407 | + | #: tools/list.scm:48 | |
| 408 | + | #, fuzzy | |
| 377 | 409 | msgid "" | |
| 378 | 410 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
| 379 | 411 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
| 388 | 420 | "?????????????????? ???? ?? ????????????????????, ?? ?????? ?????????????? ?????????????? ????????, ?????? ???????????????????? ??????\n" | |
| 389 | 421 | "?????????????????? ?????????? ??????????, ?? ?????????????????????????? ???????????????????? ???????????????? ????????????????." | |
| 390 | 422 | ||
| 391 | - | #: tools/list.scm:55 | |
| 423 | + | #: tools/list.scm:56 | |
| 392 | 424 | msgid "" | |
| 393 | 425 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 394 | 426 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
| 403 | 435 | "???????????? ????\n" | |
| 404 | 436 | "\t????????????, ???????????????? (??????????) ???? ???????????????????? ??????????????????????." | |
| 405 | 437 | ||
| 406 | - | #: tools/list.scm:39 | |
| 438 | + | #: tools/list.scm:40 | |
| 407 | 439 | msgid "" | |
| 408 | 440 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 409 | 441 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 419 | 451 | "???????????????? ???? ???? ?????????????? ???????????? ?? ?????? ???????????? ??????????. ?? ?????????? ???????????????? ??????????\n" | |
| 420 | 452 | "???????????? ???? ????????????, ?????????????? ?????????????????? (????????) ???? ???????????????????? ??????????????????." | |
| 421 | 453 | ||
| 422 | - | #: tools/list.scm:72 | |
| 454 | + | #: tools/list.scm:73 | |
| 423 | 455 | msgid "" | |
| 424 | 456 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 425 | 457 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 436 | 468 | "???????????? ???? ????????????, ?????????????? ?????????????????? (????????) ???? ?????????????????? ?????????????????? ???????? " | |
| 437 | 469 | "????????????." | |
| 438 | 470 | ||
| 439 | - | #: tools/list.scm:32 | |
| 471 | + | #: tools/list.scm:33 | |
| 440 | 472 | msgid "" | |
| 441 | 473 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
| 442 | 474 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
| 525 | 557 | "???????????????? ?????????????? ???????? ????????????????, ???? ?????????????????? ???????? ???? ?????????????? ?????????????? " | |
| 526 | 558 | "???????????????? ???? ????????????." | |
| 527 | 559 | ||
| 528 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
| 560 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
| 561 | + | msgid "Translate" | |
| 562 | + | msgstr "" | |
| 563 | + | ||
| 564 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
| 529 | 565 | msgid "View posts for every language" | |
| 530 | 566 | msgstr "?????????????????????? ???????????? ?????????? ????????????" | |
| 531 | 567 | ||
… | |||
| 546 | 582 | msgid "You can help too!" | |
| 547 | 583 | msgstr "???? ?????? ???????????? ??????????????????!" | |
| 548 | 584 | ||
| 549 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
| 585 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
| 550 | 586 | #, scheme-format | |
| 551 | 587 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
| 552 | 588 | msgstr "~a ??? ~a" | |
po/zh_CN.po
| 7 | 7 | msgstr "" | |
| 8 | 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
| 9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| 10 | - | "POT-Creation-Date: 2021-07-19 23:31+0200\n" | |
| 10 | + | "POT-Creation-Date: 2021-07-21 13:53+0200\n" | |
| 11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:40+0000\n" | |
| 12 | 12 | "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld@gmail.com>\n" | |
| 13 | 13 | "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" | |
… | |||
| 39 | 39 | #. TRANSLATORS: rename this file to /images/get-it-on-<lang>.png | |
| 40 | 40 | #: pages/index.scm:35 | |
| 41 | 41 | msgid "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
| 42 | - | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-en.png\" />" | |
| 42 | + | msgstr "<img src=\"/images/get-it-on-zh-cn.png\" />" | |
| 43 | 43 | ||
| 44 | - | #: tools/theme.scm:51 | |
| 44 | + | #: tools/theme.scm:53 | |
| 45 | 45 | msgid "Build it" | |
| 46 | 46 | msgstr "??????" | |
| 47 | 47 | ||
… | |||
| 53 | 53 | msgid "Data Sources" | |
| 54 | 54 | msgstr "?????????" | |
| 55 | 55 | ||
| 56 | - | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:49 | |
| 56 | + | #: pages/documentation.scm:28 tools/theme.scm:51 | |
| 57 | 57 | msgid "Documentation" | |
| 58 | 58 | msgstr "??????" | |
| 59 | 59 | ||
… | |||
| 65 | 65 | msgid "Electronic Dictionary Research and Development Group" | |
| 66 | 66 | msgstr "??????????????????????????????EDRDG???" | |
| 67 | 67 | ||
| 68 | - | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:48 | |
| 68 | + | #. TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
| 69 | + | #: tools/theme.scm:66 | |
| 70 | + | msgid "English" | |
| 71 | + | msgstr "??????" | |
| 72 | + | ||
| 73 | + | #: pages/index.scm:36 tools/theme.scm:49 | |
| 69 | 74 | msgid "Features" | |
| 70 | 75 | msgstr "??????" | |
| 71 | 76 | ||
… | |||
| 103 | 108 | msgid "JMdict" | |
| 104 | 109 | msgstr "JMdict" | |
| 105 | 110 | ||
| 106 | - | #: tools/list.scm:63 | |
| 111 | + | #: tools/list.scm:64 | |
| 107 | 112 | msgid "" | |
| 108 | 113 | "Japanese/Dutch dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 109 | 114 | "Development Group." | |
| 110 | 115 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/??????????????????" | |
| 111 | 116 | ||
| 112 | - | #: tools/list.scm:62 | |
| 117 | + | #: tools/list.scm:63 | |
| 113 | 118 | msgid "" | |
| 114 | 119 | "Japanese/English dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 115 | 120 | "Development Group." | |
| 116 | 121 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
| 117 | 122 | ||
| 118 | - | #: tools/list.scm:64 | |
| 123 | + | #: tools/list.scm:65 | |
| 119 | 124 | msgid "" | |
| 120 | 125 | "Japanese/French dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 121 | 126 | "Development Group." | |
| 122 | 127 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
| 123 | 128 | ||
| 124 | - | #: tools/list.scm:53 | |
| 129 | + | #: tools/list.scm:54 | |
| 125 | 130 | #, fuzzy | |
| 126 | 131 | msgid "Japanese/French dictionary from the Jibiki project." | |
| 127 | 132 | msgstr "?????? Wadoku ?????????/???????????????" | |
| 128 | 133 | ||
| 129 | - | #: tools/list.scm:37 | |
| 134 | + | #: tools/list.scm:38 | |
| 130 | 135 | msgid "Japanese/German dictionary from Wadoku." | |
| 131 | 136 | msgstr "?????? Wadoku ?????????/???????????????" | |
| 132 | 137 | ||
| 133 | - | #: tools/list.scm:65 | |
| 138 | + | #: tools/list.scm:66 | |
| 134 | 139 | msgid "" | |
| 135 | 140 | "Japanese/German dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 136 | 141 | "Development Group." | |
| 137 | 142 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
| 138 | 143 | ||
| 139 | - | #: tools/list.scm:66 | |
| 144 | + | #: tools/list.scm:67 | |
| 140 | 145 | msgid "" | |
| 141 | 146 | "Japanese/Hungarian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 142 | 147 | "Development Group." | |
| 143 | 148 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/?????????????????????" | |
| 144 | 149 | ||
| 145 | - | #: tools/list.scm:67 | |
| 150 | + | #: tools/list.scm:68 | |
| 146 | 151 | msgid "" | |
| 147 | 152 | "Japanese/Russian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 148 | 153 | "Development Group." | |
| 149 | 154 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????" | |
| 150 | 155 | ||
| 151 | - | #: tools/list.scm:68 | |
| 156 | + | #: tools/list.scm:69 | |
| 152 | 157 | msgid "" | |
| 153 | 158 | "Japanese/Slovenian dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 154 | 159 | "Development Group." | |
| 155 | 160 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/???????????????????????????" | |
| 156 | 161 | ||
| 157 | - | #: tools/list.scm:69 | |
| 162 | + | #: tools/list.scm:70 | |
| 158 | 163 | msgid "" | |
| 159 | 164 | "Japanese/Spanish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 160 | 165 | "Development Group." | |
| 161 | 166 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/?????????????????????" | |
| 162 | 167 | ||
| 163 | - | #: tools/list.scm:70 | |
| 168 | + | #: tools/list.scm:71 | |
| 164 | 169 | msgid "" | |
| 165 | 170 | "Japanese/Swedish dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 166 | 171 | "Development Group." | |
| 167 | 172 | msgstr "????????????????????????????????????EDRDG????????????/??????????????????" | |
| 168 | 173 | ||
| 174 | + | #: tools/list.scm:80 | |
| 175 | + | msgid "Kanji dictionary with English meanings." | |
| 176 | + | msgstr "" | |
| 177 | + | ||
| 178 | + | #: tools/list.scm:82 | |
| 179 | + | msgid "Kanji dictionary with French meanings." | |
| 180 | + | msgstr "" | |
| 181 | + | ||
| 182 | + | #: tools/list.scm:83 | |
| 183 | + | msgid "Kanji dictionary with Portuguese meanings." | |
| 184 | + | msgstr "" | |
| 185 | + | ||
| 186 | + | #: tools/list.scm:81 | |
| 187 | + | msgid "Kanji dictionary with Spanish meanings." | |
| 188 | + | msgstr "" | |
| 189 | + | ||
| 190 | + | #: tools/theme.scm:55 | |
| 191 | + | msgid "Language" | |
| 192 | + | msgstr "" | |
| 193 | + | ||
| 169 | 194 | #: pages/documentation.scm:57 | |
| 170 | 195 | msgid "" | |
| 171 | 196 | "Lastly, note that you can help make this app the best. You can help\n" | |
… | |||
| 174 | 199 | "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" | |
| 175 | 200 | "?????????????????????" | |
| 176 | 201 | ||
| 177 | - | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:57 | |
| 202 | + | #: pages/mentions.scm:28 tools/theme.scm:78 | |
| 178 | 203 | msgid "Legal notices" | |
| 179 | 204 | msgstr "????????????" | |
| 180 | 205 | ||
… | |||
| 216 | 241 | msgid "Phone: " | |
| 217 | 242 | msgstr "????????? " | |
| 218 | 243 | ||
| 219 | - | #: tools/list.scm:45 | |
| 244 | + | #: tools/list.scm:46 | |
| 220 | 245 | msgid "Pitch accent dictionary from Wadoku." | |
| 221 | 246 | msgstr "" | |
| 222 | 247 | ||
| 223 | - | #: tools/list.scm:30 | |
| 248 | + | #: tools/list.scm:31 | |
| 224 | 249 | msgid "" | |
| 225 | 250 | "Radical to Kanji dictionary from the Electronic Dictionary Research and " | |
| 226 | 251 | "Development Group." | |
| 227 | 252 | msgstr "" | |
| 228 | 253 | ||
| 229 | - | #: tools/theme.scm:89 | |
| 254 | + | #: tools/theme.scm:110 | |
| 230 | 255 | msgid "Read" | |
| 231 | 256 | msgstr "" | |
| 232 | 257 | ||
… | |||
| 296 | 321 | "data." | |
| 297 | 322 | msgstr "" | |
| 298 | 323 | ||
| 299 | - | #: tools/theme.scm:58 | |
| 324 | + | #: tools/theme.scm:79 | |
| 300 | 325 | #, scheme-format | |
| 301 | 326 | msgid "" | |
| 302 | 327 | "The source of this website can be seen at\n" | |
… | |||
| 321 | 346 | "In the following sections we will see how to use them." | |
| 322 | 347 | msgstr "" | |
| 323 | 348 | ||
| 324 | - | #: tools/list.scm:47 | |
| 349 | + | #: tools/list.scm:85 | |
| 350 | + | msgid "" | |
| 351 | + | "This dicitonary allows you to search for kanji and view kanji information\n" | |
| 352 | + | "such as number of strokes, pronunciations and meanings." | |
| 353 | + | msgstr "" | |
| 354 | + | ||
| 355 | + | #: tools/list.scm:48 | |
| 325 | 356 | msgid "" | |
| 326 | 357 | "This dictionary allows you to augment search results on the main view\n" | |
| 327 | 358 | " with pitch accent (pronunciation) information. Japanese is not " | |
… | |||
| 331 | 362 | " words better, with a standard Japanese pitch accent." | |
| 332 | 363 | msgstr "" | |
| 333 | 364 | ||
| 334 | - | #: tools/list.scm:55 | |
| 365 | + | #: tools/list.scm:56 | |
| 335 | 366 | msgid "" | |
| 336 | 367 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 337 | 368 | "\tFailing to download one of these dictionaries will make the app unusable\n" | |
… | |||
| 339 | 370 | "\tby kanji, reading (kana) and by French translation." | |
| 340 | 371 | msgstr "" | |
| 341 | 372 | ||
| 342 | - | #: tools/list.scm:39 | |
| 373 | + | #: tools/list.scm:40 | |
| 343 | 374 | msgid "" | |
| 344 | 375 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 345 | 376 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 349 | 380 | " by kanji, reading (kana) and by German translation." | |
| 350 | 381 | msgstr "" | |
| 351 | 382 | ||
| 352 | - | #: tools/list.scm:72 | |
| 383 | + | #: tools/list.scm:73 | |
| 353 | 384 | msgid "" | |
| 354 | 385 | "This dictionary allows you to do searches on the main view of this app.\n" | |
| 355 | 386 | " Failing to download one of these dictionaries will make the app " | |
… | |||
| 359 | 390 | " kanji, reading (kana) and by meaning in the languages you selected." | |
| 360 | 391 | msgstr "" | |
| 361 | 392 | ||
| 362 | - | #: tools/list.scm:32 | |
| 393 | + | #: tools/list.scm:33 | |
| 363 | 394 | msgid "" | |
| 364 | 395 | "This dictionary allows you to enter kanji by selecting some of its\n" | |
| 365 | 396 | " components. Tap the water component button on the bottom of the screen " | |
… | |||
| 418 | 449 | "open a new view where you can select a dictionary in a list." | |
| 419 | 450 | msgstr "" | |
| 420 | 451 | ||
| 421 | - | #: tools/theme.scm:76 | |
| 452 | + | #: tools/theme.scm:71 | |
| 453 | + | msgid "Translate" | |
| 454 | + | msgstr "" | |
| 455 | + | ||
| 456 | + | #: tools/theme.scm:97 | |
| 422 | 457 | msgid "View posts for every language" | |
| 423 | 458 | msgstr "" | |
| 424 | 459 | ||
… | |||
| 438 | 473 | msgid "You can help too!" | |
| 439 | 474 | msgstr "" | |
| 440 | 475 | ||
| 441 | - | #: tools/theme.scm:68 | |
| 476 | + | #: tools/theme.scm:89 | |
| 442 | 477 | #, scheme-format | |
| 443 | 478 | msgid "by ~a ??? ~a" | |
| 444 | 479 | msgstr "" | |
tools/haunt-i18n.scm
| 32 | 32 | (tr body)) | |
| 33 | 33 | (make-page (if (equal? lang "") | |
| 34 | 34 | (string-append filename ".html") | |
| 35 | - | (string-append filename "." lang ".html")) | |
| 35 | + | (string-append lang "/" filename ".html")) | |
| 36 | 36 | (with-layout (layout lang filename) site title (my-body)) | |
| 37 | 37 | sxml->html))) | |
| 38 | 38 |
tools/theme.scm
| 39 | 39 | (link (@ (rel "stylesheet") (href "/css/device.css")))) | |
| 40 | 40 | (body (@ (lang ,lang)) | |
| 41 | 41 | (header | |
| 42 | - | (span (a (@ (href "/")) "????")) | |
| 42 | + | (span (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/"))) "????")) | |
| 43 | 43 | (nav (@ (id "main-menu")) | |
| 44 | 44 | (label (@ (for "hamburger") (id "hamburger-label")) | |
| 45 | 45 | (img (@ (alt "(open the menu)") (src "/images/hamburger.png")))) | |
| 46 | 46 | (input (@ (id "hamburger") (type "checkbox"))) | |
| 47 | 47 | (ul | |
| 48 | - | (li (a (@ (href "/index.html")) ,(_ "Features"))) | |
| 49 | - | (li (a (@ (href "/documentation.html")) ,(_ "Documentation"))) | |
| 48 | + | (li (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/index.html"))) | |
| 49 | + | ,(_ "Features"))) | |
| 50 | + | (li (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/documentation.html"))) | |
| 51 | + | ,(_ "Documentation"))) | |
| 50 | 52 | (li (a (@ (href "https://framagit.org/nani-project/nani-app")) | |
| 51 | - | ,(_ "Build it")))))) | |
| 53 | + | ,(_ "Build it"))) | |
| 54 | + | (li (@ (id "lang-selector")) | |
| 55 | + | (p ,(_ "Language")) | |
| 56 | + | (ul ,@(map | |
| 57 | + | (lambda (ll) | |
| 58 | + | (site-locale ll) | |
| 59 | + | (let ((li | |
| 60 | + | `(li | |
| 61 | + | (a (@ (href ,(string-append | |
| 62 | + | "/" ll "/" | |
| 63 | + | (basename page) | |
| 64 | + | ".html"))) | |
| 65 | + | ;; TRANSLATORS: translate this with the name of your language. | |
| 66 | + | ,(_ "English"))))) | |
| 67 | + | (site-locale lang) | |
| 68 | + | li)) | |
| 69 | + | '("en" "fr" "uk" "zh_CN")) | |
| 70 | + | (li (a (@ (href "https://translate.fedoraproject.org/projects/nani/")) | |
| 71 | + | ,(_ "Translate")))))))) | |
| 52 | 72 | (div (@ (id "page")) | |
| 53 | 73 | (div (@ (id "content-block")) (div (@ (id "content")) ,body))) | |
| 54 | 74 | (footer | |
| 55 | 75 | (div (@ (class "footer-flex")) | |
| 56 | 76 | (p "?? Copyright Julien Lepiller 2019") | |
| 57 | - | (p (a (@ (href "/mentions.html")) ,(_ "Legal notices")))) | |
| 77 | + | (p (a (@ (href ,(string-append "/" lang "/mentions.html"))) | |
| 78 | + | ,(_ "Legal notices")))) | |
| 58 | 79 | (p ,(_ "The source of this website can be seen at | |
| 59 | 80 | <a href=\"~a\">framagit</a>. This website is free software; you can redistribute | |
| 60 | 81 | it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General Public License |